228 원문 언어 Selam güzelim. Sen tükürdüğünü yalanmazsın... Selam güzelim. Sen tükürdüğünü yalamazsın biliyorum. Ben de öyleyim. Sadece sanal arkadaÅŸ olarak kalalım. Bana uyar. Yine de daha önce söylediÄŸim gibi: "Gönül kapım açıktır, sormadan gir içeri" Ben seninle herÅŸeye varım. Bilmem anlatabildim mi? Ä°mza "VEFALI ERKEK" Herhalde muÄŸlak bir ifade yok. Hepsi açık seçik ve anlaşılır.
Dikkat, hangi dilde olursa olsun, bütün metin tercümeleri, bu dilde kullanılan özel harfler kullanılmazsa reddedileceklerdir./Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti. http://romanian.typeit.org
완성된 번역물 Bună, draga mea. Hi my sweet. I know that you won't back down. Ciao dolcezza. | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
686 원문 언어 이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. Kodoku ni obieta Tsuki wa sora wo dakishimenagara... Kodoku ni obieta Tsuki wa sora wo dakishimenagara namida de mienai anata wo sagashite sakenda
Anata no hitomi ni utsuru watashi wa waratteita mou nidoto aeru hohoemi no mae ni kurayami sakebitsudzukeru anata ga mieru dou sugite
kowareru hodo watashi wo tsuyoku dakishimete mou ichido aenu nara yume no naka de ii towa no nemuri wo kudasai
kowareru hodo watashi wo tsuyoku dakishimete yume kara samete wa kieru anata no egao wo itoshisugiru sono koe mo mou ichido aeru kara yakusoku shita kara afureru hodo no ai de yasashiku tsutsunde towa no nemuri wo kudasai
anata ga mienai Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti. http://romanian.typeit.org Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.
완성된 번역물 Poezie | |
| |
| |
| |
| |
407 원문 언어 Proljece na moje rame slijece, djurdjevak zeleni,... Proljece na moje rame slijece, djurdjevak zeleni, djurdjevak zeleni, svima osim meni.
Drumovi odose a ja osta, nema zvezde Danice, nema zvezde Danice, moje saputnice.
Hej, kome sada moja draga, na djurdjevak mirise, na djurdjevak mirise, meni nikad vise.
Evo zore, evo zore, bogu da se pomolim, evo zore, evo zore, hej, Djurdjevdan je, a ja nisam, s onom koju volim.
Njeno ime neka se spominje, svakog drugog dana, svakog drugog dana, osim Djurdevdana. Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti. http://romanian.typeit.org
완성된 번역물 Sf.Gheorghe | |